_____ _____
Global Sourcebook for International Data Management
by Graham Rhind
For supplementary information, see links to post office home pages here , to postal code pages here and to other personal name and addressing issues pages here .
6 7350 969 (2024 projection) [1]
1,234.45
(where . indicates the decimal separator and , the thousands separator)
About 92% of the population speak the official language, Spanish . There are some 12 000 speakers of Kekchí (also known as Quecchí or Cacché); 37 000 speakers of Lenca in the town of Chilango and 20 speakers of Pipil (or Nahuat).
The abbreviation used for Señorita in El Salvador is Srta.
Each person usually has a given name followed by two family names, that of the father followed by that of the mother, for example:
Barbara Betancourt Perez
Upon marriage, females may take their husband’s name as a further given name, in this way:
Barbara Betancourt Perez de Lopez
where the de indicates “(wife) of”. De usually indicates a married female, but may also be part of a name.
Forms of address are usually written followed by the person’s full name.
Professional people are often referred to by their qualification, followed by the given name and paternal family name (and sometimes the maternal family name):
Doctor (m) / Doctora (f) (Dr/Dra) Doctor, Ph.D. Ingeniero (m) / Ingeniera (f) (Ing.) Engineer Licenciado (m) / Licenciada (f) (Lic.) Holder of a university degree
This in turn may be preceded by the honorific in this way:
Señor Doctor OrlandoMorales
Tables of names can be acquired: given names , surnames/family names , family name prefixes , forms of address , job titles
Note: This section last updated 25th June 2020
Addresses are written in the following format:
Recipient name {thoroughfare type []}Thoroughfare name[ ]house number SETTLEMENT[ ]POSTAL CODE DEPARTMENT
For example:
The CP is not required in front of the postal code, but is often used. The postal code may also be found written before the settlement name:
1702 ILOPANGO
The word Col. (Colonia, meaning “section”) may be used instead of a thoroughfare type. No and # may be used interchangeably.
Calle, the Spanish word for street, is rarely written. The Spanish thoroughfare type, when included, is written before, and separately from, the thoroughfare name. It should be written with the first letter in lower case.
For further information about address components, please refer to the chapter on Spain.
A table containing information about the relevant position of elements within address blocks can be acquired
This is written Apartado Postal.
Note: This section last updated 25th June 2020
The postal code consists of a block of 4 digits (previous to 1997 this was 5 digits), usually preceded by the letters “CP”. The first two digits indicate the department (province) and can be only 11-17, 21-23 or 31-34. The final two digits point to the delivery office.
The postal code is hardly used.
Metadata containing postal code formatting rules, exceptions and regular expressions can be acquired
\A([11-17|21-23|31-34]\d{2,2})\Z
Note: This section last updated 25th June 2020
El Salvador has 14 departments (departamentos, singular - departamento), which are used in addresses. They are:
Department | Postal code range |
Ahuachapán | 21 |
Cabañas | 12 |
Chalatenango | 13 |
Cuscatlán | 14 |
La Libertad | 15 |
La Paz | 16 |
La Unión | 31 |
Morazán | 32 |
San Miguel | 33 |
San Salvador | 11 |
Santa Ana | 22 |
San Vicente | 17 |
Sonsonate | 23 |
Usulután | 34 |
El Salvadorean telephone numbers have no area codes. Subscriber numbers have 8 digits. Mobile numbers commence with a 6 or 7.
Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.
All information copyright Graham Rhind 2024. Any information used should be acknowledged and referenced.